DagelijksWoord.nl biedt voor ieder wat wils: NBV, NBG’51, Statenvertaling of Willibrord’95.
Hoe kies ik een vertaling?
Voor email: in uw instellingen. Kijk onder aan de dagelijkse mail voor een link naar uw persoonlijke instellingen pagina.
Voor RSS: Zie deze pagina.
Javascript: Via de generator
Plaatjes: Via de generator
iGoogle: Via de instellingen op uw persoonlijke Google pagina
Doorklikken naar Biblija.net
Als u doorklikt naar Biblija.net, kunt u tot 4 bijbelvertalingen kiezen. Wilt u deze keuze opnieuw maken, klik dan op deze link.
Herziene statenvertaling
De HSV is helaas voorlopig nog niet beschikbaar.

Heel mooi initiatief die verschillende vertalingen!!! Verschillende vertalingen zullen er vast niet verdwijnen en nu kan iedereen Dagelijks Woord ontvangen in de vertaling die hij gewend is. Ik dacht weleens, eigenlijk zou er ook zoiets in de vertaling die ik gewend ben moeten komen, maar dat hebben jullie zo heel mooi opgelost. Zo is er in verschijdenheid toch eenheid.
Prima start van de dag!
Zal hoogstwaarschijnlijk aan mij liggen, in de eerste dagen kon ik de hele tekst lezen en zelfs op 4 verschillende vertalingen! Nu niet meer?
(Admin edit:) Dat is inderdaad een bug geweest die er een paar dagen in heeft gezeten. Hij werkt nu weer.
Jammer dat de Herziene Statenvertaling nog niet beschikbaar is!
Deze vertaling staat het dichtst bij de originele grondtekst.
En is in goed hedendaags nederlands overgezet.
Ik zie uit naar het moment dat deze vertaling wel beschikbaar is!
Gods zegen op jullie arbeid toegewenst.
Ook ik vind dit initiatief van jullie zeer zegenrijk. Sinds september dit jaar gebruiken wij ook de Herziene Statenvertaling en zie met Ineke (zie hierboven) reikhalzend uit naar de beschikbaarheid van deze vertaling. Ik weet van meerdere personen in mijn omgeving, welke Dagelijks Woord óók ontvangen die de komst van de HSV in deze ook met spanning tegemoet zien. Wij bidden jullie veel wijsheid toe en Gods zegen over jullie mooie en zinvolle arbeid.
Vriendelijke groeten,
Fam. A. de Sterke
Hallo broeder en zuster,
De herziene Statenvertaling is wel beschikbaar op de online Bijbel. Misschien dat dit een oplossing is?http://www.biblija.net
Gods zegen,
Hartelijk bedankt voor uw antwoord op mijn vraag over de keuze van vertalingen op face book.
Heeft u enig idee wanneer het wel kan , en hoe kom ik dat te weten?
met vrgr.
Trudy
Paar keer Staten vertaling ingesteld, ook dus in begin menu 1e keer bij opgeven, maar keeg steeds het woord in NBV vertaling* (die vd grondtekst soms goed afwijkt en zelfs halve delen v.e. vers die er toe doen weglaat; opzich wel veelbeter dan ’51
maar niet dan SV, de HSV kent ook missers helaas maar niet veel; welke vertaling overigens niet; ook geval bij sommige Thora/Tenach(oodsebijbel; OT) vertalingen een kwestie; gelukkig is er de grondtekst [interlineairbible]: Handelingen 17:11 ‘Maar deze waren [enorm gemoogder/intens geliefder; -prettiger-]
‘edelmoediger’ bij de Heere, omdat ze alles wat in preken gezegd werd, dagelijks controlleerden of dat ook aldus was in de [grond]schriften..!’ ).
* =was dat ook een bug of wordt bij ‘n eventuele storing die er meschien meer of langer dan 2x was dat ik inlogde,de setting(de instelling) teruggezet naar NBV ?
Ben zelf joodschristen(=meshianit) misschien vandaar de ‘korte’ uitwijding.
SLOT me T!P..:
Veelgoeds, nl. Prachtsite ! PS een link om verdere tekst te zien en ‘n link om n. Biblija-NL en 1 n. Biblija UK door te linken onder/bij de tekst. Bibliaja-NL versie is sterk beperkt in vertalingen, in engelse versie un je meer oderzoeken; om vreemde reden heeft men de link-button “[>>]” (naar méer vertal..) weggedaan; niet bij de engelse Biblija gelukkig.
Met een aantal van de voorgaande reacties m.b.t. de HSV ben ik het van harte eens.
Ik ben zelf vertaler en ik kan me het beste vinden in de HSV.
Het is duidelijk dat die vertaling online beschikbaar is en ik heb de HSV ook zelf in huis, maar als het mogelijk is, zou ik het erg op prijs stellen om de teksten in de HSV te ontvangen. De NBV is niet mijn vertaling…
Dagelijks woord is een prachtig initiatief; Gods zegen!
Wij genieten hier elke dag van Dagelijks Woord!!!
We gebruiken de tekst na het ontbijt, lezen er het Bijbelhoofdstuk in de HSV bij en hebben zo gelijk een mooie dagopening.
Maar… wat zullen we blij zijn als de dagtekst via Dagelijks Woord in de HSV binnenkomt!
Voorbeeld: vorige week kwam deze tekst: Naakt tot God…
Gelukkig stond het in de HSV in gewoon Nederlands: Nadert tot God…
Leve de HSV!!! Dagelijks Woord, doe er aan mee!
Vraag: Waarom staat er regelmatig een fout in de tekst.? Bv. cijfers in plaats van letters.
Ik neem aan dat u het heeft over de SMS?
Alléén in de SMS past de tekst soms niet, daar gebruiken we nog wel eens SMS-taal.
eerst niet gedacht ,
maar de willibrodvertaling is echt de krachtigste vertaling
van de H Geest wil zeggen in een text.
wat
De meeste teksten spreken me echt aan, ik open het elke dag. Ik zou ook wel in ‘Het Boek’- of HSV-vertaling willen ontvangen. Zijn er plannen om deze vertalingen te gaan gebruiken?
is het niet zo dat de Heere Jezus met het woord Hem met hoofdletter moet beginnen! want we hebben het wel over DE Heere Jezus,en niet zomaar over een persoon, en daar moet rekening mee gehouden worden.Verder is het fantastich dat ook langs deze weg het woord verkondigt word.
Beste Kees, uw vraag komt vaker binnen. Antwoord vindt u op de veelgestelde vragen pagina: http://www.dagelijkswoord.nl/over
Laat een reactie achter