Elke dag een gratis bijbeltekst in je mailbox

Bepaal zelf je ontvangsttijdstip. Kies je favoriete bijbelvertaling.


Elke dag een bijbeltekst op je smartphone

Elke dag een bijbeltekst via je sociale netwerk

H4

Jesaja 61:10

Ik vind grote vreugde in de HEER, mijn hele wezen jubelt om mijn God. Hij deed mij het kleed van de bevrijding aan, hulde mij in de mantel van de gerechtigheid, zoals een bruidegom een kroon opzet, zoals een bruid zich tooit met haar sieraden.

-- Jesaja 61:10

zo gaaf…

aleike | 9 juni 2015 | 07:36 | 15791d

In andere vertalingen staat dat de bruidegom zich ‘bekleedt met een prietster-hoofdsieraad’ (HSV) of ‘pryster-tulbân’ (Fryske Bibel).
Ik vind dat persoonlijk een prachtige vertaling want de man verlaat zijn vader en moeder en wordt (hoge)priester over en in zijn eigen huis. Wat een prachtige taak voor al onze echtgenoten en (groot)vaders.
Maar wat een opdracht, want onze Heer zegt ook: ‘Heb je vrouw lief zoals Christus de gemeente!’
Dan is het voor mij als vrouw en (groot)moeder geen opgave om mijn man te erkennen als hogepriester van ons gezin. Dan voel ik mij als vrouw zijn wederhelft die hij lief heeft en beschermt.

Bea Woudstra – Kuipers | 9 juni 2015 | 07:36 | c77960

Ik ben zeer vrolijk in de HEERE, mijn ziel verheugt zich in mijn God, want Hij heeft mij bekleed met de klederen van het heil, de mantel van gerechtigheid heeft Hij mij omgedaan, zoals een bruidegom zich bekleedt met priesterlijk hoofdsieraad, en een bruid zich tooit met haar sieraden. — Jesaja 61:10 http://dawo.nl/?p=4251

Lezen: Jesaja 61
lees verder: http://opfrisser.com/2015/06/09/mooie-kleren-3/

opfrisser | 9 juni 2015 | 08:23 | 380f73

-cut-

Ed | 13 juni 2015 | 08:33 | 8fc856

Reacties gesloten